Четверг, 28.03.2024, 14:58
Мой персональный сайт Добрым людям smart & sober

Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Калькулятор


Меню сайта
Календарь
«  Декабрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031


Форма входа


Архив записей
Мини-чат


Категории раздела


Наш опрос
В чем заключается ваш смысл жизни
Всего ответов: 154
 
Главная » 2010 » Декабрь » 22 » Законодатель был немного «не в теме»
21:44
Законодатель был немного «не в теме»
22 декабря 2010.  Предложение депутата Кнессета Ахмада Тиби вызвало бурю среди депутатов на очередном пленарном заседании. Тиби потребовал, чтобы аттестаты зрелости арабских выпускников были напечатаны на арабском языке. Министр образования Гидеон Саар объяснил депутату, что аттестаты зрелости на арабском языке потребуют много денег. На это Тиби возразил, что не все измеряется деньгами. Он потребовал от министра изменить ситуацию и устранить трудности, испытываемые тысячами выпускников арабских школ, желающими продолжить образование в университетах арабских стран.
Ynet сообщает, что в этот момент раздался голос депутата от партии ШАС Нисима Зеева. Возмущенный до глубины души депутат воскликнул: «Что здесь происходит? Мы сошли с ума?!» Далее он заявил, что официальным языком государства является иврит. Предложение Ахмада Тиби означает, что он хочет создать здесь двунациональное государство.
Тут уже не выдержал спикер Кнессета Реувен Ривлин, который предложил законодателю от партии ШАС не демонстрировать пробелы в собственном образовании. Спикер на повышенных тонах напомнил Зееву, что арабский язык также является официальным языком государства. «Может быть следует запретить им говорить по-арабски?! Ты можешь это сделать — ты же законодатель!» — подытожил свою речь спикер Кнессета.
В 70-е годы министерство образования перестало выпускать аттестаты зрелости на арабском языке. Те арабы, которым этот документ требовался для учебы в арабских странах (в основном, в Иордании), должны были платить немалые деньги за перевод с иврита и за нотариальное подтверждение точности этого перевода, несмотря на то, что арабский считается официальным языком страны.
В конце бурного обсуждения Гидеон Саар вновь обратился к Ахмаду Тиби и сказал, что на аттестаты по-арабски потребуются многие миллионы шекелей. Необходимо будет изменить всю компьютерную систему, рассчитанную на иврит, не только в министерстве, но и во всех школах. Это можно было бы сделать, имей мы неограниченные ресурсы. Но у нас они ограничены. Поэтому мы лучше потратим эти миллионы на более приритетные образовательные цели.
Ynet не сообщает, был ли Ахмад Тиби удовлетворен этим ответом. источник: israelinfo
Просмотров: 660 | Добавил: Venus | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2024